English for you...

impala

Chim Thầy
Today I would love to open online classes for all of you who want to improve your English...

I'm not the good English speaker but I hope I can help you something...

The first lesson we're gonna (going to) talk about the greeting in American English...

Usually If someone asks you "what's cho (your) name?" most of you gonna say "i'm fine, thank you, and you?" It sounds boring since (because) almost all Vietnamese are gonna answer like that...

There are many ways for you to answer that question like "great/ not bad/ so so/ awesome/ tired..."

Try not to answer "i'm fine, thank you, and you?"

And there are some other informal ways that American people like to say like:

what do you do? = what chu do?

how are you doing? = how chu doing?

what are you doing? = what chu doing?

Are you ok? = chu ok?

...

so we can see that in informal way... people like to say "chu" instead of "you" and "cho" instead of "your"

That is the lesson for today... hope it can help...

If you have any question, you can ask in this topic or contact me at [email protected]m

Thank you and have a nice night!

Dịch:

Hôm nay em xin mở lớp tiếng Anh online cho các bác nào muốn học nhé...

Em không nói giỏi lắm nhưng hy vọng giúp được phần nào...

Bài đầu tiên chúng ta sẽ học về cách chào hỏi trong Tiếng Anh của người Mỹ...

Thường nếu có ai hỏi "what's cho (your) name?" thì hầu hết tất cả chúng ta sẽ trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nghe có vẻ chán quá vì 10 người Việt thì 9 người sẽ trả lời như vậy hehe...

có những cách khác chúng ta có thể dùng để trả lời câu hỏi đó như "great/ not bad/ so so/ awesome/ tired..."

Tránh trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nhe các bác

và một vài cách mà trong văn nói của người Mỹ hay nói như là

what do you do? = what chu do?

how are you doing? = how chu doing?

what are you doing? = what chu doing?

Are you ok? = chu ok?

...

Trong văn nói hằng ngày chúng ta thấy người ta thích nói "chu" thay cho "you" và "cho" thay cho "your"

Đó là bài cho hôm nay... hy vọng nó giúp các bác...

Bác nào có câu hỏi xin trả lời trong topic hoặc liên lạc với em nhé...

Thân chào!
 
Sửa bởi Amin:

cmbinhlong

Chào mào tình bạn & tình yêu
bửa nay có lớp tiếng a học ui.thank bác impala nhiu nhé
 

Tâm Nano

Đại Sứ Chào Mào
Hôm nay tự nhiên thấy trẻ lại khi vào topic này. Lớp này chác là vui lám đây, đủ mọi đôi tượng già trẻ, lớn bé.Cám ơn thầy impala nhé...
Nhưng mà impala ơi, trong phần giải thích trả lời câu hỏi đâu tiên, Ko biết mình hiểu đúng ý chưa nhưng có vẻ câu muôn hỏi là :"how are you?", phải không vậy ?
Học trò hay cãi, mong thầy lượng thứ.
Chúc lớp học càng ngày càng hấp dẫn.
Thân chào, tinatino.
 

xuanhuy008

New member
he! diễn đàn này phong phú ghê! học nói tiếng anh với chào mào hả bác impala!;)
 

chaomao_mduc

Chào Mào Quảng Nam
Usually If someone asks you "what's cho (your) name?" most of you gonna say "i'm fine, thank you, and you?" It sounds boring since (because) almost all Vietnamese are gonna answer like that...


Dịch:

Thường nếu có ai hỏi "what's cho (your) name?" thì hầu hết tất cả chúng ta sẽ trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nghe có vẻ chán quá vì 10 người Việt thì 9 người sẽ trả lời như vậy hehe...


Đó là bài cho hôm nay... hy vọng nó giúp các bác...

Bác nào có câu hỏi xin trả lời trong topic hoặc liên lạc với em nhé...

Thân chào!

Cảm ơn thầy impala nhiều.
Nhưng có câu hỏi và câu trả lời này (phần in đậm màu xanh) em chưa hiểu, mong thầy giải thích thêm. Hehehe

Thân./chaomao_mduc.
 

impala

Chim Thầy
Chà... hôm qua thức khuya quá nên mờ cả mắt... sorry các bác nhé...

Câu hỏi ở Vietnam mình hay dạy là "how are you?" và chúng ta thường trả lời "i'm fine, thank you, and you?"

nhưng người nước ngoài thường không nói chậm và rõ... hơn nữa có hơi khác chút... người Việt mình thì cứ dạy là "how are you?" và "what are you doing?" nhưng người Mỹ người ta ưa hỏi "how are you doing?" và đọc nhanh là "how chu doing?" nếu chúng ta không nghe rõ và chỉ nghe chử "doing" thì hầu hết sẽ tưởng hỏi "what are you doing?" (đọc nhanh là "what chu doing?")

How are you? = how are you doing? = how chu doing?
 

phutdn

Chào Mào Danh Dự
Rất cảm ơn ý tưởng của bác impala.
Tuy nhiên sẽ là độc đáo hơn nếu chúng ta có thể học những từ vựng, thuật ngữ hay những conversation bằng tiếng Anh về chim chào mào (Red-whiskered bulbul) ... :p như: đòn dáng, chơi cánh như cái máy, chét banh lồng, chạy cầu sàn cầu nhanh như sóc, đánh đuôi như sẻ quạt, banh đuôi, banh cánh, bộng gắt, sát chim ... Mình nghĩ sẽ cực kỳ thú vị nếu chúng ta có thể miêu tả hình dáng, phong cách chơi của những chú chim CM bằng tiếng Anh ... :p
Mình chỉ đưa ra ý tưởng tôi, còn thực hành thì phải nhờ ae toàn diễn đàn tìm tòi, sưu tầm ...

Chúc cả nhà cuối tuần vui vẻ,
phutdn

P/S: cái ni pa Leebul với pa thaphuongkhach rành lắm nè. Phụ 1 tay với ae nhé...kekeke
 

Tâm Nano

Đại Sứ Chào Mào
Rất cảm ơn ý tưởng của bác impala.
Tuy nhiên sẽ là độc đáo hơn nếu chúng ta có thể học những từ vựng, thuật ngữ hay những conversation bằng tiếng Anh về chim chào mào (Red-whiskered bulbul) ... :p như: đòn dáng, chơi cánh như cái máy, chét banh lồng, chạy cầu sàn cầu nhanh như sóc, đánh đuôi như sẻ quạt, banh đuôi, banh cánh, bộng gắt, sát chim ... Mình nghĩ sẽ cực kỳ thú vị nếu chúng ta có thể miêu tả hình dáng, phong cách chơi của những chú chim CM bằng tiếng Anh ... :p
Mình chỉ đưa ra ý tưởng tôi, còn thực hành thì phải nhờ ae toàn diễn đàn tìm tòi, sưu tầm ...

Chúc cả nhà cuối tuần vui vẻ,
phutdn

P/S: cái ni pa Leebul với pa thaphuongkhach rành lắm nè. Phụ 1 tay với ae nhé...kekeke
Bác này nói hay nè...
Nếu bắt đầu từ những câu chào hỏi giao tiếp cơ bản từ vỡ lòng cho đến khi nghe nói được cũng gian truân cho thầy lẫn trò. Vì vậy, tiếng Anh phục vụ cho thú vui chim cò sẽ phù hợp và hữu ích cho AE trên diễn đàn hơn.
Vậy là bác impala lại khổ nữa rồi...kekeke
Chúc cho topic này có nhiều AE tham gia.
Thân chào, tinatino.
 

impala

Chim Thầy
Today I will tell you some tips to learn English...

First, let me give you an example.

You see like taxi drivers or street sellers. Some of them never go to take English classes but they still can talk with foreigners...


So why? we learn English like a baby bird... First, they need to listen from other birds. Then, they practice it and then they try to sing it...


so here are the tips:

1. Practice lítening first. the way to practice is simple... just listen whatever in English and try to listen the word you already knew. (most of us misunderstand it because you think practice lítening is understand the listening... not exactly...
practicing listening is finding out the words you knew. you wont know and understand what you haven't learnt... why you hear the word "you" and you understand its meaning and you don't have to translate it... because you have heard it million times... so the key is "hard-working"

2. Always use simple words. For example, you are talking with foreingers and you tell them that you like to eat "dưa hấu" but you don't know the word "water melon" so you can use simple words to say... "it's a fruit. It has green color outside and red color inside... it has a lot of water inside and it's sweet..."

3. Don't be shy.

4. Find someone to talk or something to read or write everyday

5. And never give up...

Dịch:

Hôm nay em xin nói về một vài mẹo khi học Tiếng Anh nhé:

Trước tiên em cho ví dụ: chúng ta thấy những người lái Taxi hay xe ôm. Có những người không bao giờ đến lớp học Tiếng Anh nhưng họ vẫn giỏi...

Vậy tại sao? Chúng ta học Tiếng Anh củng như chim non vậy (má trắng nè hehe) .Trước tiên những chú chim phải nghe chim khác hót, sau đó luyện tập nó và rồi hót...


vậy đây là một vài gợi ý:

1. luyện nghe trước. đơn giản chỉ là nghe bất kì cái gì bằng Tiếng Anh và nhận ra những từ mình đã học (cái này hầu hết chúng ta nhầm vì cứ nghĩ luyện nghe là phải hiểu... chưa đúng... luyện nghe chỉ là để nhận ra những từ mình đã học... những cái chưa học sao mà biết... sao mà hiểu... tại sao ai nghe chữ "you" cũng biết là "bạn" mà ko cần phải dịch lại tiếng Việt? vì chúng ta nghe nó cả triệu lần rồi... vậy thì chìa khóa là "chăm chỉ"

2. luôn dùng từ đơn giản. Ví dụ các bác đang nói chuyện với người nước ngoài và các bác muốn nói tôi thích ăn trái dưa hấu... mà các bác không biết từ "watermelon" thì các bác có thể dùng từ đơn giản mà nói như "nó là 1 loại trái cây, nó có màu xanh bên ngoài, màu đỏ bên trong, nó có nhiều nước và ngọt..."

3. Đừng ngại nhé các bác

4. Tìm ai đó để nói chuyện hay viết, đọc cái gì đó bằng Tiếng Anh mỗi ngày

5. Đừng bao giờ bỏ cuộc nhé các bác...

em có ví dụ của bác này... Bác Hùng này tự học tiếng anh không nhé hihi... mời các bác xem



 

simmer_79vn

New member
cái nì hình như thầy giáo nhầm hay sao ý



Thường nếu có ai hỏi "what's cho (your) name?" thì hầu hết tất cả chúng ta sẽ trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nghe có vẻ chán quá vì 10 người Việt thì 9 người sẽ trả lời như vậy hehe...

có những cách khác chúng ta có thể dùng để trả lời câu hỏi đó như "great/ not bad/ so so/ awesome/ tired..."

Tránh trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nhe các bác
 

impala

Chim Thầy
cái nì hình như thầy giáo nhầm hay sao ý



Thường nếu có ai hỏi "what's cho (your) name?" thì hầu hết tất cả chúng ta sẽ trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nghe có vẻ chán quá vì 10 người Việt thì 9 người sẽ trả lời như vậy hehe...

có những cách khác chúng ta có thể dùng để trả lời câu hỏi đó như "great/ not bad/ so so/ awesome/ tired..."

Tránh trả lời "i'm fine, thank you, and you?" nhe các bác


Thanks bác... đúng là em nhầm... hum qua 4h sáng đã lo lật đật dậy đi ra bến xe lấy chim... về rồi đi dạy cả ngày... tối về tự nhiên nổi hứng nên viết bài luôn... chắc ko tập trung nên sai sót... sorry các bác!
 

impala

Chim Thầy
cấu trúc câu đi bác ơi, từ vựng tự học được mà

Thanks bác! Tùy vào mục đích mình học và mình sẽ chọn ra hướng đi tốt nhất... em đã may mắn được học bên Mỹ gần 4 năm... có 1 điều lạ là mấy người Mỹ cũng chẳng biết nhiều về cấu trúc Tiếng Anh @@

cái này không phải nói dóc chứ có bao nhiêu người Việt biết cấu trúc của Tiếng Việt @@ mặc dù chúng ta nói nó cả đời hihi...

Mục đích của nói là để người ta hiểu mình... nói hay hay dở không quan trọng... quan trọng là người ta có hiểu mình ko? một người nói đúng ngữ pháp 100% và sử dụng từ rất hay... nhưng xét ra cũng bằng 1 người nói dăm ba từ...

Em ví dụ... em muốn nói "ngày hôm qua em tính đi ăn pizza với bạn gái em ở Big C nhưng trời mưa to quá nên tụi em lại phải ở nhà ăn cơm nguội" hehe...

câu này nếu nói theo cấu trúc câu sẽ là "Yesterday I intended to go out to eat pizza with my girlfriend at Big C, but I was rain so heavily so we had to stay at home and eat old food"

nhưng trong văn nói chúng ta không cần nói như vậy... và ngay cả 1 người Mỹ cũng sẽ ko nói như vậy... chúng ta có thể nói như sau "Yesterday, I wanna go eat pizza with girlfriend but it rain and we stay at home"

câu trên chia quá khứ và đầy đủ hết 31 từ nhưng cũng chỉ muốn nói "đi ăn pizza mà trời mưa nên ở nhà"
câu dưới ko chia thì và dùng hết 16 từ và người nghe cũng hiểu là "đi ăn pizza mà trời mưa nên ở nhà"


vậy thực sự văn nói không cần đúng ngữ pháp... quan trọng là phát âm, ngữ điệu và bạo dạn ráp từ vào nói

Thân!
 

vietgun

New member
Chết cười với clip. Ai muốn nói tiếng Anh hay thì nên nhổ hết răng

Hehe
 

cmbinhlong

Chào mào tình bạn & tình yêu
bác sưu tầm video hay wa.thank bác nhìu nhìu.ae học tiếng anh sau này vào dđ nói chuyện bằng english đê.hehe
 

Tâm Nano

Đại Sứ Chào Mào
Chết cười với clip. Ai muốn nói tiếng Anh hay thì nên nhổ hết răng

Hehe
Cái clip này cách đây mấy năm hình như là phóng sự về nhân vật có phát trên truyền hình hay báo mạng gì đó, phải không bác impala
 

symphony

Thú Vui Tao Nhã
Oh hay quá. Trang mình nhiều nhà giáo nhân nhân lắm, sẽ có dịp vinh danh các thầy như anh thuyhoang.... anh quang chaomaoquangnam vv...
 
Top